Google translate –
en hjälp i vården
En kollega som just nu arbetar på en mottagning med många nykomna flyktingar berättade om hur de på hans enhet löser språkfrågan.
Google translate – en hjälp i vården
Många nykomna talar inte engelska utan bara andra, för oss ovanligare, språk och tolk, dvs. inte ens telefontolk, går alltid att uppbringa.
En dator
Med en dator har de mest angelägna problemen initialt kunnat lösas. Vårdgivaren kopplar in Google translate och skriver korta meddelanden på svenska.
Meddelandet översätts automatiskt till det önskade språket och översättningen går att läsa på datorskärmen. Därefter kan patienten skriva in ett kort svar, som i sin tur översätts till svenska och kan läsas av vårdgivaren.
Enkelt att överbrygga språksvårigheterna
På detta enkla sätt kan man, med teknikens hjälp, överbrygga språksvårigheter och snabbare kunna hjälpa patienterna, lika väl som att förklara och ge viktig information.
Kostnadsfritt
Eftersom Google translate är kostnadsfritt är det tillgängligt för var och en med en dator med internetkoppling – och i dagens läge finns datorer på alla arbetsplatser inom sjukvården.
Många andra områden
Jag tror dessutom att Google translate går att använda inom många andra områden för att överbrygga språksvårigheter i allmänhet.
Christina Gustavson